实况5的日文数值汉化翻译
昨天发的一些数据,因为是日文版,列出的时候,有的弄错了,谢谢大家的提醒,所以今天找到了日文的翻译,现在把数值表翻译出来。
以罗纳尔多为例 ,对比下来应该就是:
攻击19防守12平衡17体力16速度19加速18传球17射门力量18射门精度18弹跳17头球精度16技术19带球19弧度15反应17
随着实况足球不断地更新,数值也越来越多,越来越科学,不过,这一经典版本的日文数值,肯定很多你都记得吧?
K社实况足球让玩家费解的迷之操作!
最近录制ps1游戏实况足球,发现实况足球丢掉了很多经典的元素,一些做法让人费解,下面一起来盘点一下:
球队授权
KONAMI米兰双雄的授权丢失
实况足球游戏的授权一直是他的软肋,跟fifa比可谓是一天一地,隔壁拿下了大量球队的授权,也因此在销量上远远甩实况足球一大截。近些年,随着西甲联赛的丢失,德甲里仅存的几支球队多特也终止合作,好在拜仁授权回归了,到目前实况2021发售前宣布米兰双雄的授权丢失,这一系列做法让玩家大失所望,可能官方有一定的困难,但是作为玩家,还能拿什么来支持它?
模仿Fifa
实况目前有的路线虽然延续了一些传承的经典,但是已经和早期作品大不一样了,实况直到ps3后期都还采用目录式的选项界面,后来模仿隔壁作品,虽然焕然一新,但是已经变味了。实况球员数据从早期开始,能力值颜色从最高的红色,慢慢下降成橙色,再者黄色,最后变成白色。而现在最高绿色,最差的红色,这种迷之修改真的让很多老玩家不爽,一时适应不过来。刚开始的时候在网上吐槽也很多。游戏名称
大家都知道实况足球日版名称是:
World soccer Winning ELeven
实况2013港版封面
更早的版本还带有“实况”字样,到we2016那一作,日版先是丢掉了world soccer,港版名称更为离谱,成了中西合璧:
实况2018港版封面,pes和we共存感觉奇葩
既有欧版名称,又有日版名称,成了混合版,这样的版本拥有的解说也很丰富:普通话,粤语,韩语,日语,英语。不知道是玩家的福音还是?总之个人觉得这个港版很尴尬!
单机可玩性
可能是因为网络很发达的今天,k社更注重玩家们的交流,而忽视了单机模式。早期实况为了踢出隐藏球队,玩家们需要花费大量的时间踢各种杯赛、联赛。另外从7代开始的we商店,里面有元老球员,经典球队,球轨迹特效,最高难度,双倍游戏速度等等,现在也已消失了。还有就是以前可以随意修改球员外貌,现在可能是版权原因,也不能随意改动了。目前实况的单机可玩性仅剩大师联赛了,已经找不到当年在游戏室自带记忆卡打联赛的那种感觉了,更多的还是怀旧,怀念以前一起打机的时代。
隐藏球队(最底下一排,经典国家队)
实况足球8隐藏球队开启
大家还有什么看法?欢迎评论区留言讨论。
不用再听英日语!王涛中文解说实况2017
实况的老玩家,或是看过央视《疯狂的足球》节目的球迷朋友一定都对王涛非常的熟悉。王涛凭借着丰富的足球知识以及敏捷的思路,幽默犀利的转播风格在球迷中享有很高的口碑,他在解说当中也留下了不少幽默的语录。实况足球系列一直以来都没有过中文解说,早期的实况足球基本上都是以日语,英语为主,王涛曾经自己为《实况足球8》录过中文版本,受到了不少玩家的喜爱。也是从那会开始,王涛开始逐步走红。
实况足球2017
王涛曾经在央视多档节目担任足球节目主持人,《疯狂的足球》系列栏目让更多的人认识了他。目前王涛是北半球国际传媒首席执行官,同时也是一名影视导演。其实早在今年的7月份,王涛就已经在微博上暗示自己已经参与实况足球2017的配音工作,只不过当时没有得到科乐美的确认。近日,这一消息最终得到了官方的确认,实况足球2017的将会拥有王涛的中文解说。这次,王涛也算是转正了。
王涛曾经按时将要参与实况足球2017的配音工作
此次与王涛搭档解说《实况足球2017》的苗锟同样是一名经验丰富的解说。曾在多档节目中担任五大联赛赛事集锦配音工作。目前与王涛同属北半球国际传媒公司,担任传媒制片人,足球节目制作人,配音员。
王涛苗锟签名版实况足球
对于此次《实况足球2017》的解说配音,王涛表示比起之前所有的录制都要卖力,我也在裡面加了很多属于自己的经典语录。不过Konami公司请来的翻译老师也很给力,他的翻译完全是按照我的解说风格来的,录制起来特别得心应手。
北半球国际传媒首席执行官 王涛
按计划,《实况足球2017》将于9月13日发售,登陆PS4、Xbox One和PC,相信有了官方中文揭面和普通话解说的《实况足球》能够给更多中国玩家带来更为真实,逼真的足球享受。