欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

小编 23 0

诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

北京时间7月15日晚,2018俄罗斯世界杯在莫斯科卢日尼基球场展开最终决战。最终,法国队4:2战胜克罗地亚,“高卢雄鸡”时隔20年再次捧起大力神杯。 中新社记者 富田 摄

中新网客户端北京7月17日电(王禹) 2018年俄罗斯世界杯,来自世界各地的32支顶尖球队你方唱罢我登场,使劲浑身解数欲将桂冠摘下,经过64场比赛的厮杀,最终法国队脱颖而出将大力神杯揽入怀中。如今大局落定,不妨用诗词来将其形容,看看你支持的球队对应哪首诗词?

法国——我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白。

时隔20年,高卢雄鸡法国队再一次让大力神杯的荣光照耀法兰西大地。俄罗斯世界杯的赛场,德尚的球队在小组赛取得两胜一平的战绩,以小组第一的身份出线,淘汰赛他们又力克阿根廷、乌拉圭南美双雄,将欧洲红魔比利时斩于马下,最终在决赛中4:2战胜格子军团,如愿捧起大力神杯。

2006年世界杯获得亚军后,球队功勋齐达内宣布退役,自此法国足球陷入低迷。2012年德尚接手球队,得益于强大的青训体系,法国队终于在历经多年沉浮后走向复兴。在俄罗斯世界杯登顶世界之巅后,高卢雄鸡的雄心不止于此,他们的核心球员仍正值巅峰,也将力求在未来四年构建起属于法国足球的王朝。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

戈麦斯坐在球场上。 中新社记者 田博川 摄

德国——想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。

曾几何时,“日尔曼战车”无论在欧洲杯或是世界杯的战场上可谓无坚不摧,在本届世界杯开赛前,他们是第一支连续四届世界杯进入四强的球队。德国队球衣胸前的四颗星也彰显了他们曾获得的赫赫战功。但来到俄罗斯的赛场,德国战车却彻底熄了火,1胜2负小组淘汰出局。

从0:1到2:1再到0:2,三场比赛,纵使德国队依然拥有强大的中场控制力,能够将对手持续压制在己方半场。可是,一旦到了禁区腹地,德国人就束手无策。进攻锋无力,后防也频频失火,卫冕冠军自顾不暇,以极为狼狈的姿态踏上了归途,不仅世界杯历史上首次小组未能出线,也延续了卫冕冠军魔咒。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

被淘汰后,巴西队员格外失落。 中新社记者 田博川 摄

巴西——待从头,收拾旧山河,朝天阙。

自踏上俄罗斯世界杯的征程开始,桑巴军团便丝毫不掩饰对加冕六星的渴望。尤其是在四年前,失去核心内马尔的巴西队,在主场被德国攻入7球,创造了球队在世界杯上的最大失利,让巴西球迷更加期待伤愈复出的内马尔将如何带领五星巴西重回巅峰。

正当竞争对手德国、阿根廷、西班牙纷纷折戟,巴西夺冠前景迎来一片大好时,球队却在喀山被欧洲红魔击败,遗憾止步八强。桑巴军团已经16年没能获得世界杯冠军,如今他们只得收起足球王国的骄傲,重新踏上又一个四年的征程。四年后,即将30岁的内马尔、库蒂尼奥将再一次带领巴西队向着六星荣耀奋斗。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

法国队4:3淘汰阿根廷挺进8强,阿根廷遭到淘汰。 中新社记者 田博川 摄

阿根廷——何当击凡鸟,毛血洒平芜。

四年前的巴西世界杯,阿根廷在决赛不敌德国战车,遗憾与大力神杯擦肩而过。梅西深情凝望奖杯的画面,让不少粉丝为之心疼。在外界看来,俄罗斯世界杯是31岁的他夺取大力神杯最后的机会。但小组赛惊险出线已经预示了阿根廷在本届世界杯前途并不会通顺,最终潘帕斯雄鹰在1/8决赛便被法国队淘汰出局。

梅西自从在球场中开始崭露头角,便被冠以“马拉多纳接班人”的称号,阿根廷球迷希望这位球王能够带领潘帕斯雄鹰重振雄风。但梅西却四次参加世界杯均无功而返,他在接受采访时表示,如果没有为球队夺得大力神杯,他就会一直踢下去。这也就意味着如果不出意外,梅西将会出现在四年后的卡塔尔,但届时已经35岁的他还能否带领阿根廷夺取冠军,需要打上一个问号。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

英格兰队最终获得世界杯第四名。 中新社记者 富田 摄

英格兰——江东子弟多才俊,卷土重来未可知。

在并不被人看好的情况下,索斯盖特率领的英格兰队在本届世界杯成功杀入四强。尽管未能再进一步,但已经创造了球队28年来的最佳战绩。作为俄罗斯世界杯平均年龄排在倒数前三的球队,以队长凯恩为首的新三狮军团达到了贝克汉姆、双德时代都未曾触及的高度。

其中,年仅24岁的凯恩一共轰入6粒进球,荣膺俄罗斯世界杯金靴奖,这位热刺前锋势必将成为未来英格兰队复兴的核心。此外,年轻门将皮特福德也是三狮军团在本届世界杯的一大收获。尽管在本届世界杯止步四强,付出了年轻的代价,但英格兰队已经将目标瞄向两年后的欧洲杯,甚至是更远的世界杯。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

图为莫德里奇倒地瞬间。 中新社记者 富田 摄

克罗地亚——从古英豪成大器,须知都从苦中来。

黑马克罗地亚未能在俄罗斯世界杯一黑到底,莫德里奇、佩里西奇率领的格子军团在决赛2:4不敌法国,遗憾无缘大力神杯。但第二名的成绩已经创造了克罗地亚征战世界杯的最佳战绩,此前,他们曾在1998年首次参加世界杯时,便在苏克的带领下奇迹般的闯入四强,最终获得季军。

事实上,克罗地亚足球能取得如今的成就实属不易,对于他们的中场核心莫德里奇来说更是如此,战争曾给他的童年留下极大的阴影。所幸莫德里奇没有在苦难中迷失,反而足球这项运动给予了他一种精神上的寄托。莫德里奇也从战火中走出的孩子逐渐成为一代中场大师。本届世界杯,表现出色的莫德里奇也被授予了金球奖这一荣誉称号。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

伊涅斯塔。 中新社记者 富田 摄

西班牙——最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

世界杯1/8决赛,夺冠热门西班牙队在点球大战中不敌东道主俄罗斯队,止步16强。这场比赛可以说是传控足球时代的谢幕一战。面对俄罗斯,西班牙队的控球率达到了惊人的79%,1146次传球创造了世界杯纪录,然而还是在东道主的强悍防守面前无功而返。

赛后,老将伊涅斯塔宣布退出西班牙国家队。从2006年开始代表国家队出战,这位球队功勋共出场131场,并在2010年南非世界杯决赛中打入制胜球,帮助西班牙捧得世界杯桂冠。 而2008年和2012年连续两届欧洲杯冠军,他也作为不可或缺的核心之一。伊涅斯塔的离开,将是西班牙“黄金一代”落幕的开始,也带走了属于传控足球最后的一丝余晖。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

比利时获得历史突破第三名,队员共同合影。 中新社记者 富田 摄

比利时——群雄竞起问前朝,王者无外见今朝。

本届世界杯,欧洲红魔比利时队在季军战中战胜英格兰队,最终收获一枚铜牌。第三名的成绩也成为他们在世界杯历史中的最佳战绩。比利时队能够突破历史,很大程度上得益于他们变得比以往更加团结。曾经的比利时队论纸面实力,并不输于世界一流球队,但队内却有着严重的派系纷争,甚至在赛场上都会出现各自为战的情形,导致球队难以在大赛中取得佳绩。

但这一情形在西班牙籍教练马丁内斯上任后,得到极大的改善。上任“红魔”两年至今,他最大限度地根除了更衣室里两大族裔的争吵,并以规整严明的队伍纪律取代了威尔莫茨时代一盘散沙、各自为战的松懈气氛。在西班牙人的调教下,球员也知道,自己是为球队而战。于是打破了内讧魔咒的比利时队终于在本届世界杯中展现出了欧洲红魔真正的实力。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

热苏斯同加拉尔多拼抢。 中新社记者 毛建军 摄

墨西哥——苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

每到世界杯淘汰赛都是有人欢喜有人愁,但历史的悲剧似乎一直不断地重复在墨西哥足球之中。中美洲霸主墨西哥队历史上共计15次入围世界杯正赛,参加次数与德国一样,仅次于巴西和阿根廷。但在俄罗斯世界杯1/8决赛不敌巴西队后,他们已经连续7届止步世界杯16强。

其实本届世界杯墨西哥的开局相当顺利,在小组赛前两战取得两连胜,其中更是在首战中就击败了卫冕冠军德国,让球迷一度看到了闯进8强的希望。但在第三场比赛中,草帽军团却大比分不敌瑞典,落到小组第二出线,无奈遭遇苦主巴西,最终遗憾出局。他们也成就了桑巴军团连续7届闯进了世界杯八强。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

冰岛队在比赛中。中新社记者 毛建军 摄

冰岛——划然变轩昂,勇士赴敌场。

2016年欧洲杯,冰岛队闯入8强一战成名,激情的维京战吼也让人们记住了这个人口仅为33万的小国。两年后,冰岛队史无前例地进入世界杯决赛圈。与阿根廷的首场比赛,他们仅仅花了23分钟就收获世界杯队史首粒进球,还在梅西面前拿到第一个世界杯积分。

比赛中,冰岛队球员仿佛化身为一个个维京战士,全力以赴对待每一场比赛,用坚韧的精神和不知疲倦的跑动弥补技术上的不足。尤其是在对阵克罗地亚的比赛中,比亚尔纳松在于皮亚察争抢中被后者击中面部,导致比亚尔纳松血流满面,但经过队医的紧急处理,他再次冲锋陷阵勇猛如初。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

英格兰队以2:0战胜瑞典队,在下半区率先晋级半决赛。 中新社记者 富田 摄

瑞典——有志者事竟成,三千越甲可吞吴。

2016年欧洲杯失利后,瑞典队头号球星伊布宣布退出国家队。他的离开使瑞典队失去了最后的大牌球星,成为一支平民化球队。然而瑞典队主教练安德森却率领这样一支平民球队一路闯进八强,且在他们前进的道路上,接连击败了荷兰、意大利两大豪门,将卫冕冠军德国挤出小组前二。依靠整体作战的北欧海盗,一度看到了创造奇迹的曙光。

安德森执教的这支瑞典队秉承了瑞典足球的硬朗作风,也抛弃了以往一些很花哨的东西。这支瑞典队的战术很单一,就是简单的防守反击,用凶狠的逼抢限制对手传球,用闪电般的反击取得进球。虽然没有了像伊布这样的大牌球星,但是这支瑞典队非常团结,这也是他们能够取得如此优异成绩的根本原因。(完)

七律•深夜看球有思「原创诗词」#欧洲杯#

深夜孤身一人看欧洲杯开幕战,颇想念读书时呼朋唤友一起看球喝酒的日子,这些年朋友星聚忽星散,朝夕与共终不再。作此七律,为仄起首句入韵,强附风雅,聊慰相思。(后附欧洲杯赛程)

七律•球思

最忆从前看蹴鞠,

寒窗倦苦懒诗书。

青春有伴呼同往,

岁月无忧乐互娱。

沧海扑棱天色晚,

人生欸乃暮光黢。

何时老友重相聚,

共话梅罗感吁嘘?

释义:

最值得回忆的是以前看足球的事,那会总觉得读书枯燥乏味所以经常偷懒(去看球)。年轻人总是朋友很多,喜欢呼朋引伴一起去,那样无忧无虑有互动的看球才是有意思的。

人生就像在大海里扑通地挣扎着游泳,或者像是在大海上划着船,在欸乃的桨声中不知不觉就人已要老了(这里纯属为赋新词强说愁,我还未老,不敢言老,也不敢老[流泪][流泪])。什么时候能和以前的老朋友再聚在一起,争论着梅西和C罗的话题感叹着人生啊?#欧洲杯##每日一诗##原创•情感•诗词##诗词#

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗? 欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗? 欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

欧洲冠军葡萄牙除了足球,当然还有诗歌!

北京时间7月11日凌晨3点,2016年欧洲杯决赛中,葡萄牙以1-0击败东道主法国队,历史上第一次获得欧洲杯冠军。祝贺葡萄牙之余,来读读这个新科欧洲冠军的诗歌吧!

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

费尔南多▪佩索阿 出生于1888年6月13日,里斯本,是二十世纪初葡萄牙的最伟大的诗人。他生前默默无名,只出版过一本书。在短短的四十七年生命里,他留下了两万五千多页未整理的手稿,迄今许多还在整理之中。佩索阿的写作世界有众多的“化身”组成,每个化身都有自己独特的性格,生平经历,属于自己的风格各异的作品。这一组诗的作者是阿尔瓦罗▪德▪坎波斯,是佩索阿的众多化身中的一个。他的诗歌情感激烈多变,强调对世界的“感觉”,他想“用所有方式感觉所有事物”,但是从另一个极端,他又渴望绝对的孤独,空无。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

我研究自己但无所察觉

里斯本,1913.8

我研究自己但无所察觉。

我对于感觉如此上瘾

假如从我所接受的感官刺激里

分散注意,我就失去了自己。

我喝的这酒,呼吸的这空气

属于我存在的方式:

我从没弄清如何才能抵抗

我制造的那些不幸的感受。

我也从来没弄清

我是否真能感我所感,

我是否那个看起来像是自己的人──相同?

那个我感觉到的我是真实的我吗?

虽有种种感觉,我却多少是一个无神论者。

我甚至不知道是否我在感觉。

(杨铁军译)

听着,黛西。当我死去,虽然 在一艘开往东方的船上

1913年12月

听着,黛西。当我死去,虽然

你可能无动于衷,但你必须

告诉我所有在伦敦的朋友我的死如何

让你痛苦,然后去到

约克,你所声称的你出生的地方

(但我并不相信你说的任何事情),

告诉那个可怜的男孩,他曾给过我

那么多的快乐(当然,

你并不知道这些)说我死了。

甚至他,我以为我真诚

爱过的他,也不会关心……然后去,把消息

散播给那个奇怪的女孩赛西丽,

她相信终有一天我会伟大……

去他妈的生活,还有其中的每一个人!

(杨铁军译)

若泽·萨拉马戈 (José Saramago,1922.11.16 – 2010.06.18),葡萄牙文坛巨匠,1998年诺贝尔文学奖获得者,获奖作品:《失明症漫记》, 获奖理由:“由于他那极富想象力、 同情心和颇具反讽意味的作品,我们得以反复重温那一段难以捉摸的历史。”

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

忧伤的小提琴

我将双手放在你的音乐躯体上

昏昏欲睡的声音正在那里等候。

我在沉寂中开始,于是

真实的音调突然响起。

当心灵沿着感情的阶梯

放开歌喉拾级而上时,

心灵不会撒谎,躯体不会撒谎。

假如在生硬的刺耳声中,

在一个错误的谐音咯咯吱吱的响声中,

喉咙嘶哑和突然沉默,

那绝不是因为我们的过错。

假如在沉寂中歌声减弱

另一个声音巧妙闯入并被记忆,

无需许久便会消失,缄默不语,

因为它不赞同忧伤的小提琴。

躯体

眼睛睁开时,也许在它的背后

映出一束清晨的灰色光线

或是隐蔽在浓雾中朦胧的太阳。

其余则是一片黑暗,

在柱形和弓形的骨骼之间,

仿佛黏性的动物抽动,

躲藏着内脏的茫然忧伤。

其余皆由深深的洞穴构成,

伴随着血液和记忆的节拍,

来自深渊的眩晕证明着

不可否认的时间计量。

一切都如此微妙且行动迟缓,

在眼睛明暗交接处迎出了

对一个被遗弃的躯体的记忆。

埃乌热尼奥·德·安德拉德 (1923- ),主要作品有《手与果实》(1948)、《水的前夜》(1937)、《没有钱的情侣》(1950)、《禁止的话语》(1951)、《一日之计》(1958)、《九月的大海》(1961)及诗歌翻译作品等。除了现代主义诗歌先驱费尔南多•佩索阿(1888-1935)之外,安德拉德是20世纪以来被国外译介最多的一位葡萄牙诗人。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

急切需要

急切需要爱恋。

急切需要海上有一只船。

急切需要消灭某些词汇:

仇恨,孤独,暴虐,

少许的哀叹,

如林的刀剑。

急切需要创造欢乐,

成倍地增加亲吻和收获。

急切需要把玫瑰,河流寻觅,

还有那明亮的晨曦。

缄默与昏暗

压疼了双肩。

急切需要生存,

急切需要爱恋。

歌声

你是雪。

被抚爱过的白雪。

泪珠和素馨

在黎明的开始。

你是水。

吻你时你是海水。

高塔,灵魂,航船,

一声无始无终的道别。

你是果实

在我颤抖的手指间。

我们可以歌唱

或飞翔,我们可以死亡。

然而五月

牢记的芳名,

未曾给我留下

色彩和味觉。

奥里维拉 (1921-1981),主要诗作有:《旅游》(1942)、《贫穷的毋亲》(1945).《丧失的收获》(1948)、《下地狱》(1949)、《和谐的土地》(1950)、《民谣》(1960)、《诗集》(包括1945年至1960年期问的诗作,1962)、《关于左边》[1968)、《微型景观》(1968)、《两种记忆之间》(1971)等。

记忆的长河已昏暗和黏稠

我在漂流而悲上心头,

倘若我记得曾哭泣

也只是枉把泪流。

倘若睡梦安抚我心

心脉搏动依旧,

人已松弛,

思想便是我未曾有过的全部。

远离的灵感,在我疏忽之间

返回我的家园,

我竟不知在何诗章,

遗失了被我赞颂的良善。

躲开吧,敌意的影子,返回

你那流言蜚语的古老阴暗:

在那遗忘的故乡,

把你对我的提醒忘却一边。

(丁文林译)

死亡

夭折的

村野农夫

与大地情如手足

他们是卑贱的

树叶和草芥

随风飘走

我依稀听到

远方

浓雾弥漫处

受伤的野兽们

蠢蠢欲动。

(丁文林译)

阿拉乌若 (1921-1962),主要作品有《诗歌集》、《早祷课》和《新诗选》等。

早祷

我们的饥饿

主啊

日复一日

我们的渴求

是水

还有公正

咸肉在我们脚下

夜幕在我们眼中

我们的道路

我们的呼减喊

在我们张开的

手中

(丁文林译)

安德雷森 (1919- 2004)。主要作品有《诗集》(1944)、《海之昼》(1947)、《珊瑚》(1950)、《在分割的时间里》(1962)、《地理学》(1967)、《诗歌选集)〔1968)、《耙》(1970)、《万物之名》(1977)等。

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?

就像一朵不真实的花……

1

就像你手中一朵不真实的花

有不尽的舞蹈的和谐融洽,

你有花园中难以描述的静谧

月光和神秘在此挥洒。

2

你的双手捧出我的世界

你的表情向我流淌出

深不可浏的海,数之不尽的星

神话就出自你的眼睛。

你使我了解远方的花园

告诉我石崖上的生活艰难

我们共同进入神秘的世界,

那短暂的沉寂发出的呼喊。

3

在你如泉涌动的眼睛里,

在你全部存在价值中

有沉重、清晰而伤心的梦

一片松树和山岗的风景。

在你口中所有话语都是悲伤

而所有严重,伟大,郁闷的事情

都与你相仿。

(丁文林译)

愿没有一颗星星……

愿没有一颗星燃烧你的剪影

愿没有一个神记得你的姓名

愿你走过的地方甚至没有风。

为你,我将创造一个清纯的日子

自由得像风并周而复始

如同绽开的浪花重重。

(丁文林译)

欧洲杯诗歌 诗词大会之世界杯版:你支持的球队对应哪首诗?